Tuesday, May 2, 2017

Spyair - Be With [Indonesian Translation]





Kalo penasaran sama lagunya bisa cek di link youtube


Kanji Romaji Indonesian
君はいつも笑って見せても
涙見せずに泣いているんだろう
忙しさを言い訳にしてた
ひとりにさせて 本当、ゴメン
Kimi wa itsumo waratte misete mo
Namida misezu ni naiteiru ndarou
Isogashisa wo iiwake ni shiteta
Hitori ni sasete hontou, gomen
Walaupun kau selalu menunjukkan senyumanmu
kau menangis tanpa menunjukkan airmata, kan
Aku menggunakan kesibukanku sebagai alasan
aku benar-benar minta maaf, karena minggalkanmu sendirian
冷え切った手も その痛みも
抱きしめたい 君を
Hiekitta te mo sono itami mo
Dakishimetai kimi wo
Dengan tangan yang telah membeku maupun rasa sakit itu
Ingin kupeluk dirimu
お願いこのまま 離したくないんだ
未来をあずけてくれ
流せない涙も 受けとめたいのさ
たとえば、わがままでも
Onegai kono mama Hanasukunai nda
Mirai wo azuketekure
Nagasenai namida mo uketometai no sa
tatoeba, wagamama demo
Aku mohon saat ini, aku tak ingin terpisah
Kupercayakan pada masa depan
Bahkan airmata yang tidak mengalir pun, ingin kuterima
Walaupun egois
今日も明日も永遠に続く道なら ふたりでいきたい
Kyou mo asu mo towa ni tsudzuku michi nara futari de ikitai
Jika hari ini maupun hari esok jalan yang berlangsung abadi, kuingin pergi bersamamu
世間知らずだった あの頃に
君に語った ふたりの未来
叶えられず 焦ってた僕に
付き合ってくれて ありがとう
Sekenshirazu datta ano goro ni
Kimi ni katatta futari no mirai
Kanaerarezu asetteta boku ni
Tsukiatte kurete arigatou
Kenaifanku waktu itu
Berbicara tentang masa depan kita berdua padamu
Dengan diriku yang tergesa-gesa (berpikir) tak akan terwujud
Terimakasih sudah menjadi kekasihku
特別な人よ 僕は君の
特別な人になれてるかい?
Tokubetsu na hito yo boku wa kimi no
Tokubetsu na hito ni nareteru kai?
Hei, seseorang yang istimewa. apakah aku
Menjadi orang yang istemewa bagimu?
お願いこのまま 聞かせておくれよ
どんなに 無茶でもいい
叶えてみたいのさ 愛した人の
夢の一つくらい
Onegai kono mama kikasete okure yo
Donna ni mucha demo ii
Kanaete misetai no sa aishita hito no
Yume no hitotsu kurai
Aku mohon saat ini, kumohon katakan padaku
Sebetapa anehnya pun tak masalah
Aku ingin mewujudkan impian seorang yang kucinta
Walaupun hanya satu
今日も明日も永遠に続く道なら ふたりでいきたい
Kyou mo asu mo towa ni tsudzuku michi nara futari de ikitai
Jika hari ini maupun hari esok jalan yang berlangsung abadi, kuingin pergi bersamamu
Ah 君に出会ってから ずっと
もう子供のままではいられない切なさは
大人の男に変わっていく喜びに変わってた
Ah Kimi ni deatte kara zutto
Mou kodomo no mama de wa irarenai setsunasa wa
Otona no otoko ni kawatteiku yorokobi ni kawatteta
Ah sejak ku bertemu denganmu, selalu
Kesedihan karena sudah tidak bisa menjadi anak kecil lagi
Berubah menjadi seorang pria dewasa, berubah menjadi kegembiraan
お願いこのまま 離したくないんだ
未来をあずけてくれ
流せない涙も 受け止めたいのさ
いますぐ会いに行くよ
Onegai kono mama Hanasukunai nda
Mirai wo azuketekure
Nagasenai namida mo uketometai no sa
Imasugu ai ni iku yo
Aku mohon saat ini, aku tak ingin terpisah
Kupercayakan pada masa depan
Bahkan airmata yang tidak mengalir pun, ingin kuterima
Sekarang juga aku pergi menemuimu
はじめて出会った日 胸をさす ざわめき 恋を君にした日
何気ない毎日の真ん中には いつも君が立っていて
Hajimete deatta hi mune wo sasu zawameki koi wo kimi ni shita hi
Nanigenai mainichi no mannaka ni wa itsumo kimi ga tatteita
Di hari pertama ku bertemu denganmu, dadaku berdetak, hari saat aku jatuh cinta padamu
Di tengah hari-hari yang biasa, kau selalu berdiri tegak
今日も明日も永遠に続く道なら ふたりでいきたい
Kyou mo asu mo towa ni tsudzuku michi nara futari de ikitai
Jika hari ini maupun hari esok jalan yang berlangsung abadi, kuingin pergi bersamamu
このまま ふたりでいきたい
Kono mama futari de ikitai
Seperti saat ini, kuingin hidup berdua bersamamu
Note:
Kanji lyrics
Tambahan: Karena keterbatasan pengetahuan saya soal bahasa jepang, saya yakin masih ada yang salah dalam terjemahan ini, karena itu jika para pembaca sekalian menemukan kesalahan dalam terjemahannya bisa mengoreksi saya sekalian belajar

No comments:

Post a Comment