Tuesday, June 7, 2016

Unlimits - Cascade (カスケード) [Indonesian Translation]

Unlimits - Cascade(カスケード)



Kalo penasaran sama lagunya bisa cek link youtube


Kanji Romaji Indonesian
君 と 僕 握り締めた
二つ の 手 の 中 で 産まれた 光 今 放とう
Kimi to boku nigirishimeta
Futatsu no te no naka de umareta hikari ima hanatou
Kau dan Aku bergandengan
Cahaya yang terlahir diantara tangan kita kini telah terbebas
琥珀色 の 夕焼け に 染められた 街は
悲しい 光 と 影 映していた
Kohakuiro no yuuyake ni somerareta machi wa
Kanashii hikari to kage utsushiteita
kota yang terubah warna nya menjadi kekuningan saat matahari terbenam
Memantulkan cahaya dan bayangan yang sedih
いくつもの 奇跡 の 糸 繋がって 絡まって
辿り着いたよ
始める の は 今、この 場所 から
Ikutsumono kiseki no ito tsunagatte karamatte
Tadoritsuita yo
Hajimeru no wa ima, kono basho kara
Tak terhitung benang keajaiban yang saling terhubung dan terbelit
Saat itu telah tiba
Awal dimulai sekarang, dari tempat ini
雨 のち 晴れ
あの 雲 に なれ
今 を 泳いでゆく
その 心 縛り付けてる 躊躇い ふりほどいて
君 と 僕 握り締めた
二つ の 手 の 中 で 産まれた 光 今、放とう
Ame nochi hare
ano kumo ni nare
ima wo oyoideyuku
Sono kokoro shibaritsuketeru tamerai furihodoite
Kimi to boku nigirishimeta
futatsu no te no naka de Umareta Hikari ima hanatou
Cerah setelah hujan
Menjadi sebuah awan
Kini ku mulai berenang
Kebimbangan yang mengikat hati itu kini telah terlepas
Kau dan aku bergandengan
Cahaya yang terlahir diantara tangan kita kini telah terbebas
一つ 二つ 夜 を 乗り越えてゆく
月 の スポットライト に 照らされながら
Hitotsu futatsu yoru wo norikoeteyuku
Tsuki no supottoraito ni terasarenagara
Satu persatu malam terlewati
Sembari disinari cahaya bulan
雲 を 縁取る 蛍光 が
ガラス細工 君 の 心 を 包み込んでく
ため息 は 遠く 空 に 消えた
Kumo wo fuchidoru keikou ga
Garasuzaiku kimi no kokoro wo tsutsumikondeku
Tameiki wa tooku sora ni kieta
Sinar yang membatasi awan
Membungkus hatimu yang terbuat dari kaca
Sebuah nafas panjang jauh menghilang dilangit
雨 のち 晴れ
あの 雲 に なれ
今 を 泳いでゆく
目 を 閉じても 疑っても メビウス ジェットコースター
君 の 心 映した 空 に やさしく 風 吹いて
赤い 風船 飛んでいった
Ame nochi hare
Ano kumo ni nare
Ima wo oyoideyuku
Me wo tojitemo utagattemo mebiusu jettokoosutaa
Kimi no kokoro utsushita sora ni yasashiku kaze fuite
Akai fuusen tondeitta
Cerah setelah hujan
Menjadi sebuah awan
Kini ku mulai berenang
Menutup mata* maupun mencurigai, moebius** jet coaster
Hatimu yang tergambar dilangit menghembuskan angin dengan lembut
Sebuah balon merahpun terbang
途方 も ない、
険しい 道 の 途中
辛くて 苦しい 旅路 の 果て に は
誰 一人、知る はず の ない 光 の 世界
Tohou mo nai
Kewashii michi no tochuu
Tsurakute kurushii tabiji no hate ni wa
Dare hitori, shiru hazu no nai hikari no sekai
Tanpa tujuan
Ditengah jalan curam
Di akhir perjalanan yang suram dan menyakitkan
Seharusnya tak seorangpun tau dunia tanpa cahaya
君 と 僕 あの 日 の 誓い
想像 さえ 越えてゆく
どこまでも 繋がる 日々 を 眩しく 照らし出すよ
春 が くれば
始まり 色
さ 宇宙 の 果て まで も
消える 事 ない 君 の 証
自由 な その 両手 で
ここ から また 始めよう
Kimi to boku ano hi no chikai
souzou sae koeteyuku
Dokomademo tsunagaru hibi wo mabushiku terashidasuyo
Haru ga kureba
Hajimari iro
Sa uchuu no hate made mo
Kieru koto nai kimi no akashi
Jiyuu na sono ryoute de
Koko kara mata hajimeyou
Janji kita waktu itu
Melampaui imajinasi
Dimanapun hari-hari yang terhubung bersinar menyilaukan
Jika musim semi tiba
Warna dari permulaan
Ayo, hingga alam semesta berakhir pun
Sesuatu yang tak hilang, bukti dari dirimu
Bebas dengan kedua tangan itu
Dari sini mari kita memulai lagi
Note:
* Menutup mata / percaya
** Moebius jet coaster, kurang faham tapi ini berhubungan dengan kerumitan.
Kanji lyrics
Tambahan: Karena keterbatasan pengetahuan saya soal bahasa jepang, saya yakin masih ada yang salah dalam terjemahan ini, karena itu jika para pembaca sekalian menemukan kesalahan dalam terjemahannya bisa mengoreksi saya sekalian belajar

No comments:

Post a Comment